Apply translations in de_DE
translated for the source file '/damus Localizations/en-US.xcloc/Localized Contents/en-US.xliff' on the 'de_DE' language.
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
3e4914462b
commit
135814737c
@@ -17,8 +17,8 @@
|
||||
<note>Bundle name</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="NSPhotoLibraryAddUsageDescription" xml:space="preserve">
|
||||
<source>"Granting Damus access to your photo library allows you to save photos.</source>
|
||||
<target>Damus Zugriff auf deine Fotomediathek zu gewähren erlaubt dir Fotos zu sichern.</target>
|
||||
<source>Granting Damus access to your photos allows you to save images.</source>
|
||||
<target>Damus Zugriff auf deine Fotos zu gewähren erlaubt dir Bilder zu sichern.</target>
|
||||
|
||||
<note>Privacy - Photo Library Additions Usage Description</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
@@ -336,6 +336,18 @@ Number of profiles a user is following.</note>
|
||||
|
||||
<note>Navigation title for DM view, which is the English abbreviation for Direct Message.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="DM Type" xml:space="preserve">
|
||||
<source>DM Type</source>
|
||||
<target>PN Art</target>
|
||||
|
||||
<note>DM selector for seeing either DMs or message requests, which are messages that have not been responded to yet.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="DMs" xml:space="preserve">
|
||||
<source>DMs</source>
|
||||
<target>PNs</target>
|
||||
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Damus" xml:space="preserve">
|
||||
<source>Damus</source>
|
||||
<target>Damus</target>
|
||||
@@ -602,12 +614,6 @@ Part of a larger sentence to describe how many profiles a user is following.</no
|
||||
<source>Private Key</source>
|
||||
<target>Privater Schlüssel</target>
|
||||
|
||||
<note>Label to indicate that the text below is the user's private key used by only the user themself as a secret to login to access their account.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="PrivateKey" xml:space="preserve">
|
||||
<source>PrivateKey</source>
|
||||
<target>Privater Schlüssel</target>
|
||||
|
||||
<note>Title of the secure field that holds the user's private key.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Profile" xml:space="preserve">
|
||||
@@ -701,6 +707,12 @@ Part of a larger sentence to describe how many profiles a user is following.</no
|
||||
|
||||
<note>Text indicating that the post was reposted (i.e. re-shared).</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Requests" xml:space="preserve">
|
||||
<source>Requests</source>
|
||||
<target>Anfragen</target>
|
||||
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Reset" xml:space="preserve">
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<target>Zurücksetzen</target>
|
||||
@@ -904,7 +916,7 @@ Part of a larger sentence to describe how many profiles a user is following.</no
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Welcome to the social network %@ control." xml:space="preserve">
|
||||
<source>Welcome to the social network %@ control.</source>
|
||||
<target>Willkommen bei dem sozialen Netzwerk, das %@ kontrollierst.</target>
|
||||
<target>Willkommen in dem sozialen Netzwerk das %@ kontrollierst.</target>
|
||||
|
||||
<note>Welcoming message to the reader. The variable is 'you', the reader.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user