From d5f2a172498f494d66b139940f5a93c8a938a6da Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Terry Yiu <963907+tyiu@users.noreply.github.com> Date: Sun, 22 Jan 2023 21:57:47 -0500 Subject: [PATCH] Import localization for de-AT --- damus/de-AT.lproj/InfoPlist.strings | 2 +- damus/de-AT.lproj/Localizable.strings | 24 ++++++++++++++--------- damus/de-AT.lproj/Localizable.stringsdict | 4 ++-- 3 files changed, 18 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/damus/de-AT.lproj/InfoPlist.strings b/damus/de-AT.lproj/InfoPlist.strings index d5398cd6..358f5341 100644 --- a/damus/de-AT.lproj/InfoPlist.strings +++ b/damus/de-AT.lproj/InfoPlist.strings @@ -5,5 +5,5 @@ "CFBundleName" = "damus"; /* Privacy - Photo Library Additions Usage Description */ -"NSPhotoLibraryAddUsageDescription" = "“Damus Zugriff auf deine Fotomediathek zu gewähren, erlaubt dir Fotos zu sichern."; +"NSPhotoLibraryAddUsageDescription" = "Damus Zugriff auf deine Fotos zu gewähren erlaubt dir Bilder zu sichern."; diff --git a/damus/de-AT.lproj/Localizable.strings b/damus/de-AT.lproj/Localizable.strings index 1995f82e..24edc99b 100644 --- a/damus/de-AT.lproj/Localizable.strings +++ b/damus/de-AT.lproj/Localizable.strings @@ -25,7 +25,7 @@ Sentence composed of 2 variables to describe how many profiles a user is followi "%@ %@" = "%@ %@"; /* Explanation of what is done to keep personally identifiable information private. There is a heading that precedes this explanation which is a variable to this string. */ -"%@. Creating an account doesn't require a phone number, email or name. Get started right away with zero friction." = "%@. Ein Konto zu erstellen benötigt keine Telefonnummer, Emailadresse oder Name. Fang jetzt sofort ganz reibungslos an."; +"%@. Creating an account doesn't require a phone number, email or name. Get started right away with zero friction." = "%@. Ein Konto zu erstellen benötigt keine Telefonnummer, Emailadresse oder Namen. Fang jetzt gleich ganz reibungslos an."; /* Explanation of what is done to keep private data encrypted. There is a heading that precedes this explanation which is a variable to this string. */ "%@. End-to-End encrypted private messaging. Keep Big Tech out of your DMs" = "%@. End-zu-End verschlüsselter privater Nachrichtenaustausch. Halte Tech-Riesen aus deinen PNs heraus"; @@ -171,6 +171,12 @@ Number of profiles a user is following. */ /* Navigation title for DM view, which is the English abbreviation for Direct Message. */ "DM" = "PN"; +/* DM selector for seeing either DMs or message requests, which are messages that have not been responded to yet. */ +"DM Type" = "PN Typ"; + +/* No comment provided by engineer. */ +"DMs" = "PNs"; + /* Button to dismiss wallet selection view for paying Lightning invoice. */ "Done" = "Fertig"; @@ -310,11 +316,8 @@ Part of a larger sentence to describe how many profiles a user is following. */ /* Heading indicating that this application keeps personally identifiable information private. A sentence describing what is done to keep data private comes after this heading. */ "Private" = "Privat"; -/* Label to indicate that the text below is the user's private key used by only the user themself as a secret to login to access their account. */ -"Private Key" = "Privater Schlüssel"; - /* Title of the secure field that holds the user's private key. */ -"PrivateKey" = "Privater Schlüssel"; +"Private Key" = "Privater Schlüssel"; /* Sidebar menu label for Profile view. */ "Profile" = "Profil"; @@ -357,10 +360,13 @@ Part of a larger sentence to describe how many profiles a user is following. */ /* Button to confirm reposting a post. Title of alert for confirming to repost a post. */ -"Repost" = "Teilen"; +"Repost" = "Selbst teilen"; /* Text indicating that the post was reposted (i.e. re-shared). */ -"Reposted" = "Geteilt"; +"Reposted" = "Selbst geteilt"; + +/* No comment provided by engineer. */ +"Requests" = "Anfragen"; /* Section title for resetting the user */ "Reset" = "Zurücksetzen"; @@ -471,13 +477,13 @@ Part of a larger sentence to describe how many profiles a user is following. */ "Website" = "Website"; /* Welcoming message to the reader. The variable is 'you', the reader. */ -"Welcome to the social network %@ control." = "Willkommen bei dem soziaen Netzwerk, das %@ kontrollierst."; +"Welcome to the social network %@ control." = "Willkommen in dem sozialen Netzwerk das %@ kontrollierst."; /* Text to welcome user. */ "Welcome, %@!" = "Willkommen, %@!"; /* Placeholder example for relay server address. */ -"wss://some.relay.com" = "wss://irgendein.relay.at"; +"wss://some.relay.com" = "wss://ein.relay.at"; /* You, in this context, is the person who controls their own social network. You is used in the context of a larger sentence that welcomes the reader to the social network that they control themself. */ "you" = "Du"; diff --git a/damus/de-AT.lproj/Localizable.stringsdict b/damus/de-AT.lproj/Localizable.stringsdict index eb7bccb1..396dfbca 100644 --- a/damus/de-AT.lproj/Localizable.stringsdict +++ b/damus/de-AT.lproj/Localizable.stringsdict @@ -113,9 +113,9 @@ NSStringFormatValueTypeKey d one - Mal geteilt + geteilter Beitrag other - Mal geteilt + geteilte Beiträge sats_count