From d5f2a172498f494d66b139940f5a93c8a938a6da Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Terry Yiu <963907+tyiu@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 22 Jan 2023 21:57:47 -0500
Subject: [PATCH] Import localization for de-AT
---
damus/de-AT.lproj/InfoPlist.strings | 2 +-
damus/de-AT.lproj/Localizable.strings | 24 ++++++++++++++---------
damus/de-AT.lproj/Localizable.stringsdict | 4 ++--
3 files changed, 18 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/damus/de-AT.lproj/InfoPlist.strings b/damus/de-AT.lproj/InfoPlist.strings
index d5398cd6..358f5341 100644
--- a/damus/de-AT.lproj/InfoPlist.strings
+++ b/damus/de-AT.lproj/InfoPlist.strings
@@ -5,5 +5,5 @@
"CFBundleName" = "damus";
/* Privacy - Photo Library Additions Usage Description */
-"NSPhotoLibraryAddUsageDescription" = "“Damus Zugriff auf deine Fotomediathek zu gewähren, erlaubt dir Fotos zu sichern.";
+"NSPhotoLibraryAddUsageDescription" = "Damus Zugriff auf deine Fotos zu gewähren erlaubt dir Bilder zu sichern.";
diff --git a/damus/de-AT.lproj/Localizable.strings b/damus/de-AT.lproj/Localizable.strings
index 1995f82e..24edc99b 100644
--- a/damus/de-AT.lproj/Localizable.strings
+++ b/damus/de-AT.lproj/Localizable.strings
@@ -25,7 +25,7 @@ Sentence composed of 2 variables to describe how many profiles a user is followi
"%@ %@" = "%@ %@";
/* Explanation of what is done to keep personally identifiable information private. There is a heading that precedes this explanation which is a variable to this string. */
-"%@. Creating an account doesn't require a phone number, email or name. Get started right away with zero friction." = "%@. Ein Konto zu erstellen benötigt keine Telefonnummer, Emailadresse oder Name. Fang jetzt sofort ganz reibungslos an.";
+"%@. Creating an account doesn't require a phone number, email or name. Get started right away with zero friction." = "%@. Ein Konto zu erstellen benötigt keine Telefonnummer, Emailadresse oder Namen. Fang jetzt gleich ganz reibungslos an.";
/* Explanation of what is done to keep private data encrypted. There is a heading that precedes this explanation which is a variable to this string. */
"%@. End-to-End encrypted private messaging. Keep Big Tech out of your DMs" = "%@. End-zu-End verschlüsselter privater Nachrichtenaustausch. Halte Tech-Riesen aus deinen PNs heraus";
@@ -171,6 +171,12 @@ Number of profiles a user is following. */
/* Navigation title for DM view, which is the English abbreviation for Direct Message. */
"DM" = "PN";
+/* DM selector for seeing either DMs or message requests, which are messages that have not been responded to yet. */
+"DM Type" = "PN Typ";
+
+/* No comment provided by engineer. */
+"DMs" = "PNs";
+
/* Button to dismiss wallet selection view for paying Lightning invoice. */
"Done" = "Fertig";
@@ -310,11 +316,8 @@ Part of a larger sentence to describe how many profiles a user is following. */
/* Heading indicating that this application keeps personally identifiable information private. A sentence describing what is done to keep data private comes after this heading. */
"Private" = "Privat";
-/* Label to indicate that the text below is the user's private key used by only the user themself as a secret to login to access their account. */
-"Private Key" = "Privater Schlüssel";
-
/* Title of the secure field that holds the user's private key. */
-"PrivateKey" = "Privater Schlüssel";
+"Private Key" = "Privater Schlüssel";
/* Sidebar menu label for Profile view. */
"Profile" = "Profil";
@@ -357,10 +360,13 @@ Part of a larger sentence to describe how many profiles a user is following. */
/* Button to confirm reposting a post.
Title of alert for confirming to repost a post. */
-"Repost" = "Teilen";
+"Repost" = "Selbst teilen";
/* Text indicating that the post was reposted (i.e. re-shared). */
-"Reposted" = "Geteilt";
+"Reposted" = "Selbst geteilt";
+
+/* No comment provided by engineer. */
+"Requests" = "Anfragen";
/* Section title for resetting the user */
"Reset" = "Zurücksetzen";
@@ -471,13 +477,13 @@ Part of a larger sentence to describe how many profiles a user is following. */
"Website" = "Website";
/* Welcoming message to the reader. The variable is 'you', the reader. */
-"Welcome to the social network %@ control." = "Willkommen bei dem soziaen Netzwerk, das %@ kontrollierst.";
+"Welcome to the social network %@ control." = "Willkommen in dem sozialen Netzwerk das %@ kontrollierst.";
/* Text to welcome user. */
"Welcome, %@!" = "Willkommen, %@!";
/* Placeholder example for relay server address. */
-"wss://some.relay.com" = "wss://irgendein.relay.at";
+"wss://some.relay.com" = "wss://ein.relay.at";
/* You, in this context, is the person who controls their own social network. You is used in the context of a larger sentence that welcomes the reader to the social network that they control themself. */
"you" = "Du";
diff --git a/damus/de-AT.lproj/Localizable.stringsdict b/damus/de-AT.lproj/Localizable.stringsdict
index eb7bccb1..396dfbca 100644
--- a/damus/de-AT.lproj/Localizable.stringsdict
+++ b/damus/de-AT.lproj/Localizable.stringsdict
@@ -113,9 +113,9 @@
NSStringFormatValueTypeKey
d
one
- Mal geteilt
+ geteilter Beitrag
other
- Mal geteilt
+ geteilte Beiträge
sats_count