From 03822418c7aae10f7cd5f472b2086b945a9789d8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Thu, 2 Feb 2023 16:40:55 +0000 Subject: [PATCH] Apply translations in zh translation completed for the source file '/translations/en-US.xcloc/Localized Contents/en-US.xliff' on the 'zh' language. --- translations/zh.xliff | 1507 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 1507 insertions(+) create mode 100644 translations/zh.xliff diff --git a/translations/zh.xliff b/translations/zh.xliff new file mode 100644 index 00000000..93278b6a --- /dev/null +++ b/translations/zh.xliff @@ -0,0 +1,1507 @@ + + +
+ +
+ + + Damus + 大麦子 + + Bundle display name + + + damus + 大麦子 + + Bundle name + + + Granting Damus access to your photos allows you to save images. + 允许大麦子访问您的相册以便保存图片。 + + Privacy - Photo Library Additions Usage Description + + +
+ +
+ +
+ + + + 61b6edf1108e6f396680a33b02486a70_tr + Blank space to separate profile picture from profile editor form. + + + %@ + %@ + + Amount of time that has passed since reply quote event occurred. +Abbreviated version of a nostr public key. + + + %@ %@ + %@ %@ + + Sentence composed of 2 variables to describe how many tip payments there are on a post. In source English, the first variable is the number of tip payments, and the second variable is 'Tip' or 'Tips'. +Sentence composed of 2 variables to describe how many profiles a user is following. In source English, the first variable is the number of profiles being followed, and the second variable is 'Following'. + + + %@ has been blocked + %@被拉黑了 + + Alert message that informs a user was blocked. + + + %@. Creating an account doesn't require a phone number, email or name. Get started right away with zero friction. + %@. 创建账户无需电话号码、电子邮箱或者姓名。立刻开启丝滑之旅。 + + Explanation of what is done to keep personally identifiable information private. There is a heading that precedes this explanation which is a variable to this string. + + + %@. End-to-End encrypted private messaging. Keep Big Tech out of your DMs + %@. 端到端加密信息,保护你的私信不被科技巨头公司窥视 + + Explanation of what is done to keep private data encrypted. There is a heading that precedes this explanation which is a variable to this string. + + + %@. Tip your friend's posts and stack sats with Bitcoin⚡️, the native currency of the internet. + %@. 用互联网原生货币--比特币⚡️来打赏好友的推文并积攒财富。 + + Explanation of what can be done by users to earn money. There is a heading that precedes this explanation which is a variable to this string. + + + %lld + %lld + + Number of tip payments on a post. +Number of profiles a user is following. + + + %lld/%lld + %lld/%lld + + Fraction of how many of the user's relay servers that are operational. + + + '%@' at '%@' will be used for verification + '%@' at '%@' 将被用于认证 + + Description of how the nip05 identifier would be used for verification. + + + '%@' is an invalid NIP-05 identifier. It should look like an email. + 输入的内容 '%@' 是无效NIP-05标识符。有效输入应当为email格式。 + + Description of why the nip05 identifier is invalid. + + + (Profile.displayName(profile: profile, pubkey: whos))'s Followers + (Profile.displayName(profile: profile, pubkey: whos))的粉丝 + + Navigation bar title for view that shows who is following a user. + + + (who) following + (who)关注 + + Navigation bar title for view that shows who a user is following. + + + < e > + < e > + + Placeholder for event mention. + + + @ + @ + + Prefix character to username. + + + API Key (optional) + API Key (可选) + + Example URL to LibreTranslate server + + + About + 关于 + + Label to prompt for about text entry for user to describe about themself. + + + About Me + 关于我 + + Label for About Me section of user profile form. + + + Absolute Boss + 三界一哥 + + Placeholder text for About Me description. + + + Accept + 接受 + + Button to accept the end user license agreement before being allowed into the app. + + + Account ID + 账号ID + + Label to indicate the public ID of the account. + + + Actions + 动态 + + Title for confirmation dialog to either share, report, or block a profile. + + + Add + 添加 + + Button to add recommended relay server. + Button to confirm adding user inputted relay. + + + Add Relay + 添加中继器 + + Label for section for adding a relay server. + + + Add all + 添加全部 + + Button label to re-add all original participants as profiles to reply to in a note + + + Any + 任意 + + Any amount of sats + + + Are you sure you want to repost this? + 确定转发吗? + + Alert message to ask if user wants to repost a post. + + + + Before we get started, you'll need to save your account info, otherwise you won't be able to login in the future if you ever uninstall Damus. + 请先保存您的账户信息!否则您将在登出或卸载后无法重新登陆大麦子。 + + Reminder to user that they should save their account information. + + + Bitcoin Beach + Bitcoin Beach + + Dropdown option label for Lightning wallet, Bitcoin Beach. + + + Bitcoin Lightning Tips + Bitcoin Lightning Tips + + Label for Bitcoin Lightning Tips section of user profile form. + + + Blixt Wallet + Blixt钱包 + + Dropdown option label for Lightning wallet, Blixt Wallet + + + Block + 拉黑 + + Alert button to block a user. + Button to block a profile. + Context menu option for blocking users. + + + Block %@? + 拉黑%@? + + Alert message prompt to ask if a user should be blocked. + + + Block User + 拉黑用户 + + Title of alert for blocking a user. + + + Blocked + 已拉黑 + + Sidebar menu label for Profile view. + + + Blocked Users + 拉黑用户 + + Navigation title of view to see list of blocked users. + + + Blue Wallet + Blue Wallet + + Dropdown option label for Lightning wallet, Blue Wallet. + + + Breez + Breez + + Dropdown option label for Lightning wallet, Breez. + + + Broadcast + 广播 + + Context menu option for broadcasting the user's note to all of the user's connected relay servers. + + + Cancel + 取消 + + Alert button to cancel out of alert for blocking a user. + Button to cancel out of alert that creates a new mutelist. + Button to cancel out of posting a note. + Button to cancel out of reposting a post. + Button to cancel out of view adding user inputted relay. + Cancel out of logging out the user. + + + Cash App + Cash App + + Dropdown option label for Lightning wallet, Cash App. + + + Chat + 聊天 + + Navigation bar title for Chatroom view. + + + Clear + 清除 + + Button for clearing cached data. + + + Clear Cache + 清除缓存 + + Section title for clearing cached data. + + + Copied + 已复制 + + Label indicating that a user's key was copied. + + + Copy + 复制 + + Button to copy a relay server address. + + + Copy Account ID + 复制账户ID + + Context menu option for copying the ID of the account that created the note. + + + Copy Image + 复制图片 + + Context menu option to copy an image into clipboard. + Context menu option to copy an image to clipboard. + + + Copy Image URL + 复制图片URL地址 + + Context menu option to copy the URL of an image into clipboard. + + + Copy LNURL + 复制LNURL + + Context menu option for copying a user's Lightning URL. + + + Copy Note ID + 复制此条推文ID + + Context menu option for copying the ID of the note. + + + Copy Note JSON + 复制此条推文JSON + + Context menu option for copying the JSON text from the note. + + + Copy Report ID + 复制举报记录ID + + Button to copy report ID. + + + Copy Text + 复制文本 + + Context menu option for copying the text from an note. + + + Copy User Pubkey + 复制用户公钥Pubkey + + Context menu option for copying the ID of the user who created the note. + + + Copy invoice + 复制发票 + + Title of section for copying a Lightning invoice identifier. + + + Could not find user to block... + 找不到可拉黑用户 + + Alert message to indicate that the blocked user could not be found. + + + Create + 创建 + + Button to create account. + + + Create Account + 创建账户 + + Button to create an account. + + + Create new mutelist + 创建新的屏蔽列表 + + Title of alert prompting the user to create a new mutelist. + + + Creator(s) of Bitcoin. Absolute legend. + 传奇的比特币创始人 + + Example description about Bitcoin creator(s), Satoshi Nakamoto. + + + Custom + 自定义 + + Dropdown option for selecting a custom translation server. + + + DM Type + 私信类别 + + DM selector for seeing either DMs or message requests, which are messages that have not been responded to yet. DM is the English abbreviation for Direct Message. + + + DMs + 私信 + + Navigation title for DMs view, where DM is the English abbreviation for Direct Message. + Navigation title for view of DMs, where DM is an English abbreviation for Direct Message. + + + Damus + 大麦子 + + Name of the app, shown on the first screen when user is not logged in. + + + Default Wallet + 默认钱包 + + Button to pay a Lightning invoice with the user's default Lightning wallet. + + + Delete + 删除 + + Button to delete a relay server that the user connects to. + Button to remove a user from their blocklist. + + + Dismiss + 忽略 + + Button to dismiss a text field alert. + + + Display Name + 昵称 + + Label to prompt display name entry. + + + Done + 完成 + + Button to dismiss wallet selection view for paying Lightning invoice. + + + EULA + 用户条款 + + Label indicating that the below text is the EULA, an acronym for End User License Agreement. + + + Earn Money + 赚钱 + + Heading indicating that this application allows users to earn money. + + + Edit + 编辑 + + Button to edit user's profile. + + + Edit participants + 编辑参加者列表 + + Text indicating that the view is used for editing which participants are replied to in a note. + + + Encrypted + 已加密 + + Heading indicating that this application keeps private messaging end-to-end encrypted. + + + Enter your account key to login: + 输入您的账户key以登陆: + + Prompt for user to enter an account key to login. + + + Error: %@ + 错误:%@ + + Error message indicating why saving keys failed. + + + Filter State + 筛选 + + Filter state for seeing either only posts, or posts & replies. + + + Follow + 关注 + + Button to follow a user. + + + Followers + 粉丝 + + Label describing followers of a user. + + + Following + 已关注 + + Text to indicate that the button next to it is in a state that indicates that it is in the process of following a profile. +Part of a larger sentence to describe how many profiles a user is following. + + + Following... + 关注中... + + Label to indicate that the user is in the process of following another user. + + + Follows + 关注 + + Text to indicate that button next to it is in a state that will follow a profile when tapped. + + + Global + 广场 + + Navigation bar title for Global view where posts from all connected relay servers appear. + + + Goto post %@ + 查看推文%@ + + Navigation link to go to post referenced by hex code. + + + Goto profile %@ + 查看用户%@ + + Navigation link to go to profile. + + + Hide + 隐藏 + + Button to hide a post from a user who has been blocked. + + + Hide API Key + 隐藏API Key + + Button to hide the LibreTranslate server API key. + + + Home + 主页 + + Navigation bar title for Home view where posts and replies appear from those who the user is following. + + + Illegal content + 违规内容 + + Button for user to report that the account or content has illegal content. + + + Invalid key + 无效的key + + Error message indicating that an invalid account key was entered for login. + + + It's spam + 这是垃圾信息 + + Button for user to report that the account or content has spam. + + + LNLink + LNLink + + Dropdown option label for Lightning wallet, LNLink. + + + Left Handed + 左撇子界面 + + Moves the post button to the left side of the screen + + + Let's go! + 开启旅程! + + Button to complete account creation and start using the app. + + + LibreTranslate Translations + LibreTranslate Translations + + Section title for selecting the server that hosts the LibreTranslate machine translation API. + + + Lightning Address or LNURL + 闪电地址或LNURL + + Placeholder text for entry of Lightning Address or LNURL. + + + Lightning Invoice + 闪电发票 + + Indicates that the view is for paying a Lightning invoice. + + + Local default + 本地默认 + + Dropdown option label for system default for Lightning wallet. + + + Login + 登陆 + + Button to log into account. + Button to log into an account. + + + Logout + 登出 + + Alert for logging out the user. + Button for logging out the user. + Button to logout the user. + + + Make sure your nsec account key is saved before you logout or you will lose access to this account + 请确保您已经保存好nsec account key账户私钥!否则登出后您将无法重新访问您的账户。 + + Reminder message in alert to get customer to verify that their private security account key is saved saved before logging out. + + + Muun + Muun + + Dropdown option label for Lightning wallet, Muun. + + + NIP-05 Verification + NIP-05认证 + + Label for NIP-05 Verification section of user profile form. + + + No block list found, create a new one? This will overwrite any previous block lists. + 没有找到黑名单,是否创建新黑名单?先前的黑名单将被覆盖。 + + Alert message prompt that asks if the user wants to create a new block list, overwriting previous block lists. + + + None + + + Dropdown option for selecting no translation server. + + + Nothing to see here. Check back later! + 暂无内容,请稍后重试。 + + Indicates that there are no notes in the timeline to view. + + + Notifications + 通知 + + Navigation title for notifications. + + + Nudity or explicit content + 裸体或暴露的内容 + + Button for user to report that the account or content has nudity or explicit content. + + + Pay + 支付 + + Button to pay a Lightning invoice. + + + Pay the Lightning invoice + 支付闪电发票 + + Navigation bar title for view to pay Lightning invoice. + + + Phoenix + Phoenix + + Dropdown option label for Lightning wallet, Phoenix. + + + Post + 发布 + + Button to post a note. + + + Post from a user you've blocked + 该推文来自已拉黑用户 + + Text to indicate that what is being shown is a post from a user who has been blocked. + + + Posts + 推文 + + Label for filter for seeing only posts (instead of posts and replies). + + + Posts & Replies + 推文与回复 + + Label for filter for seeing posts and replies (instead of only posts). + + + Private + 私密 + + Heading indicating that this application keeps personally identifiable information private. A sentence describing what is done to keep data private comes after this heading. + + + Private Key + 私钥 + + Title of the secure field that holds the user's private key. + + + Profile + 我的档案 + + Sidebar menu label for Profile view. + + + Profile Picture + 头像 + + Label for Profile Picture section of user profile form. + + + Public Account ID + 公开账号ID + + Section title for the user's public account ID. + + + Public Key + 公钥Public Key + + Label indicating that the text is a user's public account key. + + + Public Key? + 输入的是公钥Public Key吗? + + Prompt to ask user if the key they entered is a public key. + + + Public key + 公钥Public Key + + Label indicating that the text is a user's public account key. + + + Reactions + 回应 + + Navigation bar title for Reactions view. + + + Recommended Relays + 推荐的中继器 + + Section title for recommend relay servers that could be added as part of configuration + + + Reject + 拒绝 + + Button to reject the end user license agreement, which disallows the user from being let into the app. + + + Relay + 中继器 + + Text field for relay server. Used for testing purposes. + + + Relays + 中继器 + + Sidebar menu label for Relay servers view + + + Relays have been notified and clients will be able to use this information to filter content. Thank you! + 已通知中继器。其他用户将可以使用该信息过滤内容。谢谢! + + Description of what was done as a result of sending a report to relay servers. + + + Remove all + 移除全部 + + Button label to remove all participants from a note reply. + + + Reply to self + 自回复 + + Label to indicate that the user is replying to themself. + + + Replying to %1$@ & %2$@ + 正在回复%1$@ & %2$@ + + Label to indicate that the user is replying to 2 users. + + + Replying to: + 正在回复: + + Indicating that the user is replying to the following listed people. + + + Report + 举报 + + Button to report a profile. + Context menu option for reporting content. + + + Report ID: + 举报记录ID: + + Label indicating that the text underneath is the identifier of the report that was sent to relay servers. + + + Report sent! + 举报成功! + + Message indicating that a report was successfully sent to relay servers. + + + Repost + 转发 + + Button to confirm reposting a post. + Title of alert for confirming to repost a post. + + + Reposted + 已转发 + + Text indicating that the post was reposted (i.e. re-shared). + + + Reposts + 转发 + + Navigation bar title for Reposts view. + + + Requests + 请求 + + Picker option for DM selector for seeing only message requests (DMs that someone else sent the user which has not been responded to yet). DM is the English abbreviation for Direct Message. + + + Reset + 重置 + + Section title for resetting the user + + + Retry + 重试 + + Button to retry completing account creation after an error occurred. + + + River + River + + Dropdown option label for Lightning wallet, River + + + Satoshi Nakamoto + Satoshi Nakamoto + + Name of Bitcoin creator(s). + + + Save + 保存 + + Button for saving profile. + + + Save Image + 保存图片 + + Context menu option to save an image. + + + Search hashtag: #%@ + 热搜词:#%@ + + Navigation link to search hashtag. + + + Search... + 搜索... + + Placeholder text to prompt entry of search query. + + + Secret Account Login Key + 账户私钥 + + Section title for user's secret account login key. + + + Select a Lightning wallet + 选择一个闪电钱包 + + Title of section for selecting a Lightning wallet to pay a Lightning invoice. + + + Select default wallet + 选择默认钱包 + + Prompt selection of user's default wallet + + + Send a message to start the conversation... + 发送信息来开启聊天吧... + + Text prompt for user to send a message to the other user. + + + Server + 服务器 + + Prompt selection of LibreTranslate server to perform machine translations on notes + + + Settings + 设置 + + Navigation title for Settings view. + Sidebar menu label for accessing the app settings + + + Share + 分享 + + Button to share an image. + Button to share the link to a profile. + + + Show + 显示 + + Button to show a post from a user who has been blocked. + Toggle to show or hide user's secret account login key. + + + Show API Key + 显示API Key + + Button to hide the LibreTranslate server API key. + + + Show wallet selector + 显示钱包选择 + + Toggle to show or hide selection of wallet. + + + Sign out + 登出 + + Sidebar menu label to sign out of the account. + + + Strike + Strike + + Dropdown option label for Lightning wallet, Strike. + + + Thanks! + 谢谢! + + Button to close out of alert that informs that the action to block a user was successful. + + + They are impersonating someone + 抄袭模仿他人 + + Button for user to report that the account is impersonating someone. + + + This is a public key, you will not be able to make posts or interact in any way. This is used for viewing accounts from their perspective. + 这是一个公钥。您无法使用公钥发布推文或进行其他交互。您只可以从该用户视角查看此账户。 + + Warning that the inputted account key is a public key and the result of what happens because of it. + + + This is an old-style nostr key. We're not sure if it's a pubkey or private key. Please toggle the button below if this a public key. + 这是一个老式nostr key。系统无法确定这是公钥还是私钥。如果是公钥,请点击下面的按钮切换。 + + Warning that the inputted account key for login is an old-style and asking user to verify if it is a public key. + + + This is your account ID, you can give this to your friends so that they can follow you. Click to copy. + 这是您的账号ID。您可以把账号ID分享给朋友来邀请他们关注您。点击复制 + + Label to describe that a public key is the user's account ID and what they can do with it. + + + This is your secret account key. You need this to access your account. Don't share this with anyone! Save it in a password manager and keep it safe! + 这是您的秘密私钥。您需要用这个私钥来访问您的账户。您可以用密码管理器或者其他安全的方式保管您的私钥。切记不要把私钥透露给任何人! + + Label to describe that a private key is the user's secret account key and what they should do with it. + + + Thread + 推文链 + + Navigation bar title for note thread. + Navigation bar title for threaded event detail view. + + + Translate Note + 翻译推文 + + Button to translate note from different language. + + + Translated from (languageName!) + 翻译自 (languageName!) + + Button to indicate that the note has been translated from a different language. + + + Type your post here... + 说点什么呢... + + Text box prompt to ask user to type their post. + + + URL + URL + + Example URL to LibreTranslate server + + + Unfollow + 取消关注 + + Button to unfollow a user. + + + Unfollowing + 取消关注 + + Text to indicate that the button next to it is in a state that indicates that it is in the process of unfollowing a profile. + + + Unfollowing... + 取消关注... + + Label to indicate that the user is in the process of unfollowing another user. + + + Unfollows + 取消关注 + + Text to indicate that the button next to it is in a state that will unfollow a profile when tapped. + + + User blocked + 用户已被拉黑 + + Alert message to indicate + + + User has been blocked + 用户已被拉黑 + + Alert message that informs a user was blocked. + + + Username + 用户名 + + Label for Username section of user profile form. + Label to prompt username entry. + + + Wallet + 钱包 + + Sidebar menu label for Wallet view. + + + Wallet Selector + 选择钱包 + + Section title for selection of wallet. + + + Wallet of Satoshi + Wallet of Satoshi + + Dropdown option label for Lightning wallet, Wallet of Satoshi. + + + Website + 网站 + + Label for Website section of user profile form. + + + Welcome to the social network %@ control. + 欢迎来到由%@控制的社交网络。 + + Welcoming message to the reader. The variable is 'you', the reader. + + + Welcome, %@! + 欢迎,%@! + + Text to welcome user. + + + What do you want to report? + 您希望举报什么问题? + + Header text to prompt user what issue they want to report. + + + Yes, Overwrite + 确定覆盖 + + Text of button that confirms to overwrite the existing mutelist. + + + Your Name + 名字 + + Label for Your Name section of user profile form. + + + Your report will be sent to the relays you are connected to + 您的举报将被发送到您已连接的中继器上 + + Footer text to inform user what will happen when the report is submitted. + + + Zebedee + Zebedee + + Dropdown option label for Lightning wallet, Zebedee. + + + Zeus LN + Zeus LN + + Dropdown option label for Lightning wallet, Zeus LN. + + + collapsed_event_view_other_notes + collapsed_event_view_other_notes + + Text to indicate that the thread was collapsed and that there are other notes to view if tapped. (Key in .stringsdict) + + + followers_count + followers_count + + Part of a larger sentence to describe how many people are following a user. (Key in .stringsdict) + + + https://example.com/pic.jpg + https://example.com/pic.jpg + + Placeholder example text for profile picture URL. + + + https://jb55.com + https://jb55.com + + Placeholder example text for website URL for user profile. + + + jb55@jb55.com + jb55@jb55.com + + Placeholder example text for identifier used for NIP-05 verification. + + + none + 无结果 + + No search results. + + + now + 现在 + + String indicating that a given timestamp just occurred + + + nsec1... + nsec1... + + Prompt for user to enter in an account key to login. This text shows the characters the key could start with if it was a private key. + + + optional + 选填 + + Label indicating that a form input is optional. + + + reactions_count + reactions_count + + Part of a larger sentence to describe how many reactions there are on a post. (Key in .stringsdict) + + + relays_count + relays_count + + Part of a larger sentence to describe how many relay servers a user is connected. (Key in .stringsdict) + + + replying_to_one_and_others + replying_to_one_and_others + + Label to indicate that the user is replying to 1 user and others. (Key in .stringsdict) + + + replying_to_two_and_others + replying_to_two_and_others + + Label to indicate that the user is replying to 2 users and others. (Key in .stringsdict) + + + reposts_count + reposts_count + + Part of a larger sentence to describe how many reposts there are. (Key in .stringsdict) + + + satoshi + satoshi + + Example username of Bitcoin creator(s), Satoshi Nakamoto. + + + sats_count + sats_count + + Amount of sats. (Key in .stringsdict) + + + tips_count + tips_count + + Part of a larger sentence to describe how many tip payments there are on a post. (Key in .stringsdict) + + + u{00A0} + u{00A0} + + Non-breaking space character to fill in blank space next to event action button icons. + + + wss://some.relay.com + wss://some.relay.com + + Placeholder example for relay server address. + + + you + + + You, in this context, is the person who controls their own social network. You is used in the context of a larger sentence that welcomes the reader to the social network that they control themself. + + +
+ +
+ +
+ + + %d other note + %d other note + + Text to indicate that the thread was collapsed and that there are other notes to view if tapped. + + + %d other notes + %d other notes + + Text to indicate that the thread was collapsed and that there are other notes to view if tapped. + + + ··· %#@NOTES@ ··· + ··· %#@NOTES@ ··· + + Text to indicate that the thread was collapsed and that there are other notes to view if tapped. + + + Follower + 粉丝 + + Part of a larger sentence to describe how many people are following a user. + + + Followers + 粉丝 + + Part of a larger sentence to describe how many people are following a user. + + + %#@FOLLOWERS@ + %#@FOLLOWERS@ + + Part of a larger sentence to describe how many people are following a user. + + + %#@REACTIONS@ + %#@REACTIONS@ + + Part of a larger sentence to describe how many reactions there are on a post. + + + Reaction + 回应 + + Part of a larger sentence to describe how many reactions there are on a post. + + + Reactions + 回应 + + Part of a larger sentence to describe how many reactions there are on a post. + + + %#@RELAYS@ + %#@RELAYS@ + + Part of a larger sentence to describe how many relay servers a user is connected. + + + Relay + 中继器 + + Part of a larger sentence to describe how many relay servers a user is connected. + + + Relays + 中继器 + + Part of a larger sentence to describe how many relay servers a user is connected. + + + Replying to %@%#@OTHERS@ + 正在回复%@%#@OTHERS@ + + Label to indicate that the user is replying to 1 user and others. + + + & %d other + & %d other + + Label to indicate that the user is replying to 1 user and others. + + + & %d others + & %d others + + Label to indicate that the user is replying to 1 user and others. + + + + Label to indicate that the user is replying to 1 user and others. + + + Replying to %@, %@%#@OTHERS@ + 正在回复%@, %@%#@OTHERS@ + + Label to indicate that the user is replying to 2 users and others. + + + & %d other + & %d other + + Label to indicate that the user is replying to 2 users and others. + + + & %d others + & %d others + + Label to indicate that the user is replying to 2 users and others. + + + + Label to indicate that the user is replying to 2 users and others. + + + %#@REPOSTS@ + %#@REPOSTS@ + + Part of a larger sentence to describe how many reposts there are. + + + Repost + 转发 + + Part of a larger sentence to describe how many reposts there are. + + + Reposts + 转发 + + Part of a larger sentence to describe how many reposts there are. + + + %1$#@SATS@ + %1$#@SATS@ + + Amount of sats. + + + %2$@ sat + %2$@ sat + + Amount of sats. + + + %2$@ sats + %2$@ sats + + Amount of sats. + + + %#@TIPS@ + %#@TIPS@ + + Part of a larger sentence to describe how many tip payments there are on a post. + + + Tip + 打赏 + + Part of a larger sentence to describe how many tip payments there are on a post. + + + Tips + 打赏 + + Part of a larger sentence to describe how many tip payments there are on a post. + + +
+
\ No newline at end of file